粵講粵叻——粵語俚語典故:水皮、架梁、燒壞瓦*

水皮

(即:次等、劣質;無本領、成績差)

“水皮”的原本說法應為“苴皮”,“苴”粵語亦可發“蛆”音,麻也。 “苴皮”是古人用作履(鞋)中的墊草,苴服是指粗衣。因此,“苴”便引申為糟粕、渣滓、賤物的意思。苴貨、苴皮成為差勁東西的代名詞,苴皮更是差中之差。後來在粵語的發展過程中“苴皮”被讀成“水皮”。故此“水皮”便有下等、次等之意了。

架梁

睇電視的時候經常會聽到一句對白是“唔好做架梁”,即“沒有實力,不要插手(少管閒事)”。架梁查實是中式建築中的重要組件,它是位於屋頂脊檁下面的橫梁,通過格式木構件,把屋頂的主梁、桁條,以不同長度的橫樑架起,再以立柱傳到地基,廣東人稱為“架梁”,以承托整個屋頂重量。如果沒有一定的承擔力,就不能負起重托,那就是別做“架梁”了。

燒壞瓦

另一個與中式建築有關的粵語俚語是“燒壞瓦”。舊時中式屋頂是用瓦片鋪設,瓦是放在屋頂的一種構件,造成弧形,形成瓦坑,方便一件一件鋪放時能夠疊起。燒壞了的瓦片因為弧度變形,不能與正常的瓦片疊放在一起,就是“唔入疊”。廣東人通常用“燒壞瓦”來形容某人不能與別人相處,不合群。