粤讲粤叻——食夹棍、上咗贼船、唔要斧头都唔得柄伆(甩)的典故

食夹棍 “夹棍”是清朝的一种刑具,有看过清朝古装片的朋友们都应该知道,用法是以两条木棍夹着凡人双腿,施加压力,令犯人双腿被夹至红肿疼痛。“食夹棍”一词则源于牌九,“食”这个动词有接受、承受的意思。食夹棍就表示两面都受着。当庄闲两家点数相同时,一律由庄家胜,出现庄家大小通吃的局面。在日常生活中,如果有中间人在买家与卖家不知情的情况下从中取利,就叫“食夹棍”。 例句:上面话今个月每人会发一千生活补助费,点知落到嚟得五百,中间肯定有人食夹棍。 唔要斧头都唔得柄伆(甩) 斧头,由一根木棍把手和梯形刀片组成,两者镶得十分紧,不易分开,主要用于砍伐树木,或做木工工具。当砍树时,若斧头看在树身,不能取出,此时就算不要斧头,也不能将斧头的木柄脱落。后来广府人就将此情况形容为问题多多,只能解决一个,其余则无能为力。 …

粤讲粤叻——食夹棍、上咗贼船、唔要斧头都唔得柄伆(甩)的典故 Read More

粤讲粤叻——粤语中8个用于表示“马虎”的词语,你会讲几多个?

对于一些做事有欠认真,疏忽大意的行为,广府人会称之谓“偻婄”(声音视频在本文底部)。该词原指“衣着臃肿”,后来引申为“行动不便”或“做事欠认真”之意。细心挖掘,在广府话中还有很多“偻婄”的近亲。譬如“(劳少)(曹少)”。明书《字汇》中解此词作“物未精”。不精,就是粗劣,在广府话中引申为“不整齐”和“马虎”之意。 除此之外,“求祈”的意思和“偻婄”也很贴近。“求祈”也可说成“求求祈祈”,是“祈求”的倒装。所谓“祈求”对象当然是上天或神灵,“求祈”便暗含由天话事的意味,引申为“凑合着、对付着”之意,也用作形容人做事“不计较”或“马虎大意”。“求祈”有个孖生兄弟,叫“是但”,广府人经常说:“求祈是但啦!”“是但”也是一个倒装词,即“但是”的反转和否定,表“不但是”,解作“不只这样”,也就是“随便”。“是但”也可组词作“是是但但”。 另外,像“㹃偻”、“迾㹃”也表“偻婄”之意。“㹃偻”,意为“状况凌乱”、“做事随便”。而“迾㹃”的“迾”字,亦有学者认为本字是“领”,本意指衣领开,用以形容人衣着不整。同时,又由“衣着不整”引申出“吊儿郎当”、“马虎”之意。还有类似的就是“乸西”啦。其本字作:“(拿/揦)簁”,也就是抓着簁子的意思。“簁”即“筛”,是一种用竹子或金属等做成的有孔的器具,可以把细东西漏下去,粗的留下。拿着簁一簁,自然是剩下粗的东西了。于是“拿/揦簁”就用以形容做工粗劣、做事敷衍塞责。与“偻婄”稍微远亲一点的就有“甩(伆)漏”,其正写作“落漏”,常用以做事疏忽大意以致遗留缺漏问题多多。

粤讲粤叻——粤语中8个用于表示“马虎”的词语,你会讲几多个? Read More

粤讲粤叻——㜺鬼粤语麻雀术语,会打麻雀的广东人一睇就明!

麻雀(麻将)古时候又叫马吊,而广东麻雀里面又有好多特别慨术语,呢尐术语好有趣,外省人唔一定听得明,但系每一个广府人听到呢尐术语都会觉得好有亲切感。 (为便于理解,以下字词并非全部是粤语本字) 麻雀牌嘅粤语花名 粤语名解释 万子——万子 …

粤讲粤叻——㜺鬼粤语麻雀术语,会打麻雀的广东人一睇就明! Read More

老廣穗話——广州多条街道名称的来历

我国各省市一些街道的命名,与政治、经济、历史、地理、文教的发展有很大关系,而在我们熟悉的广州城,亦不乏这些富有上述色彩的街道名称: 一、因官署、建置而得名 都府街在正南路附近,是因唐代有岭南道署(又称“都督府”或“都府”)而得名; 小东营在越华路,明代是回族军营,又是回民殡仪处,至今仍保存有清真墓; 后楼房上(下)街在连新路附近,因清代平南王尚可喜王府建有后苑而得名;纪纲街在解放中路南段,是明代广东按察司署(司法机构)所在地,清初也没有变; …

老廣穗話——广州多条街道名称的来历 Read More

粤讲粤叻——这些关于“鸡”的广府俗语,身为广府人的你又了解多少呢?

鸡,相传是天宫里的吉祥鸟,后流落到凡间。所以古往今来均视之为吉祥物。至今,民间仍流传着“雄鸡报喜”,“金鸡纳福”等吉祥语。而在广府地区流行的有关鸡的熟语亦非常丰富。 一、以“鸡”喻娼不当 古时候广府人惯叫娼妓为“鸡”、称沿街拉客的妓女为“野鸡”,这是名不符实的。“鸡”乃是吉祥之物,“野鸡”则是雉。根据《史记·封禅注》云,“野鸡”是雉的别名,汉高祖皇后姓吕名雉,故讳说雉为“野鸡”,唯两广百姓避讳叫雉为“山鸡”。雄雉尾长,羽毛赤色;雌雉尾短,毛多褐色。雉是一种颇具经济价值和观赏价值的鸟类。可见把野鸡(雉鸡)比喻为沿街拉客的妓女亦是不当的。再说,古人赞颂鸡有“五德”。“五德”者,即“文、武、勇、仁、信”也。①所以,古时人们嫁女用鸡作陪嫁物,意寓为人媳妇就应效“鸡德”、“鸡贞”之道,故又曰“带路鸡”。令人更为叹奇的,在我国台湾阿里山区有一种野鸡全身乌黑锃亮,放射出闪闪蓝光,在长长的尾羽上有像竹节一样好看的粉白斑纹,显得格外绮丽,被誉之为“帝雉”,亦即“野鸡皇”,其价值相当昂贵。一对这种“野鸡”可以换取一头威武的狮子。由此可见,怎能把“野鸡”与沿街拉客的妓女等同,又怎能把鸡与娼妓扯在一起呢?究其原因,恐怕是“妓”(jì)与“鸡”(jī)同音同声之故吧! 注释:①《韩诗外传》(西汉韩婴编纂):“鸡有五德:首带冠,文也;足缚距,武也;敌前敢斗,勇也;见食相呼,仁也;守夜不失,信也。” 二、解读“鸡公啼好地地,鸡乸啼头落地”。 …

粤讲粤叻——这些关于“鸡”的广府俗语,身为广府人的你又了解多少呢? Read More

老广穗话——旧时的西关小姐是这样生活的

告别“三寸金莲”——从扎脚到放脚的西关小姐 封建社会,人有“贵贱”之分,贵者常成为主人,贱者则多为奴为仆。西关人家生活在封建社会自然受其影响。作为生活小康以上人家的女子,一般生活无忧,她们自幼受“三从四德”的影响,自小不用参加体力劳动,家长力求女儿成年以后(一般十六岁就出嫁)能嫁得大户人家,享一世福,自几岁起就迫着幼女裹足,以示在家不用从事劳力,是大家闺秀,知书识礼的千金小姐。故裹足(俗称:扎脚),三寸金莲四寸腰,成了封建时代风行一时的身份标志。 到了清末,不少为人母者深感扎脚对女儿生活带来的终身影响,所以在听到女儿呻吟时,一只眼开一只眼闭,让其放松一点。民国初期,政府推行新生活运动,女子扎脚已被废止,开始出现具有新时代特色的西关小姐。 西关小姐行善最乐 西关大户人家的小姐,由于饱读诗书,心地善良,生活富裕,同情社会上的贫苦人家,一些对做善事、捐款等善举十分热心。据西关大户钟家花园的后人回忆,钟家的大女儿曾捐善款白银千元以上,取回荷兰水(汽水)一支十分高兴,认为是帮助了有困难的人家。早在清代十九世纪,沙面就有一艘基督教的福音船,叫“医光”,船上有两位西关女子,每周有两天上船为水上居民义诊,为水上妇女接生,有些西关小姐还自习中医,熟习“验方新篇”等医书,以民间验方,经常为相熟的人家、同乡同事作家庭保健顾问,至老不悔。在封建社会缺医少药的环境中,发挥了一定积极作用。 …

老广穗话——旧时的西关小姐是这样生活的 Read More

老广穗话——广东人一定听过的㜺鬼粤语数白榄,你又认识几多?

数白榄又叫数板,系以前民间流传慨街头娱乐,类似于现在的Rap。任何人都可以系数白榄慨表演者,喺以前,玩亲数白榄慨多数都系一尐贫苦老百姓,总之边个有尐主题想讲又有几分作词慨天份,就可以向大家演唱下,有一个人唱又或者可以几个人和住嚟唱;数白榄嗰阵,演唱慨人会拎住用绳连住慨两块细木板做拍板,一路拍出节奏一路唱出想讲慨内容。 数白榄慨内容大多数都系以讽刺时弊为主又或者系舒发一吓对某尐嘢慨感受,有时会讲吓当朝慨政事,有时又会讲吓城中大小慨热门话题,因为咁,喺每逢有人系街头度数白榄,尐路人甲乙丙都会停低落嚟睇热闹,重会加入埋嚟一齐吹吓水,冷嘲热讽一下。 依家喺一尐粤剧或者京剧里面仲可以欣赏得到数白榄慨表演;而学术一尐嚟讲,数白榄其实已经归咗入戏曲之中慨一门,叫做“说白”。 如果有睇过香港电影明星周星驰慨喜剧作品《唐伯虎点秋香》,剧中有一段戏都有玩形式类似慨数白榄,不过渠慨版本系一个夸张版。 而另外一个应该有好多人听过慨,以中国医学为基础慨中药补健食品广告,亦都有用数白榄嚟做宣传,其中一句“…锄得多,伤气力,消耗一定要补充,唔想失威悲到极…”更加系耳熟能详。

老广穗话——广东人一定听过的㜺鬼粤语数白榄,你又认识几多? Read More

老广穗话——广府记忆 穷人的美味“牛油渣”

随着生活水平的提高,现代的广府人,基本上连肥猪肉都不吃了,就更别说“牛油渣”是什么了。但在广州沦陷的上世纪30、40年代,劳苦大众对于“猪油渣”,也是一种冀望。 猪油捞白饭,其味飘香四邻,引得人直滴垂涎。买不起猪油的穷等人家,可以买一种有着丰富脂肪的食品———“牛油渣”,聊以填充肚里的脂肪。 提起“牛油渣”的名字,许多人恐怕是空白一片,其实最低也要有65岁以上的人才有一丝记忆呢。牛油渣主要来自牲牛屠宰场,也称牛栏的商品下脚料。牛油是工业原料,乃上等香皂、肥皂的上好油脂。宰牛后,将肥牛膏割下来,首先放在大水池里用水浸着,待积累了上百斤过后,才开锅炸油一次。炸前牛油发出的异味,尤其在夏季的天气,膻馊味也飘至左邻,路人掩鼻而过。当炸出油后,除膻味外,牛油渣则有阵阵浓香味。市场小贩收购后,趁香味未散,摆在路边销售,比起猪油渣便宜得多了。 用牛油渣煮芋头,更有一种别于猪油渣的香味。芋头充饥,牛油渣可增加肚里的脂肪,在米珠薪桂之时,这也是穷人的另类选择。一经煮熟,要马上进食,否则牛油凝结起来之后,难以吞下了!

老广穗话——广府记忆 穷人的美味“牛油渣” Read More

粤讲粤叻——粤语“仆.街”与“死仆.街” 身为广府人怎能不知其来历

在广府话中,“仆.街”与“死仆.街”这两个粤语俚语时不时会在日常生活中听到,这两个看似差不多的词汇,查实含义与出处则各不相同。 在广府话中,“仆”是走路时向前跌倒的意思,“死仆.街”含义是“看你怎么死”,有咒语的意思。据说“sports guy”是“死仆.街”的由来,为何原意如此活泼阳光的词会变得如此不堪?这得从上世纪50~60年代说起。 上世纪50~60年代,中国刚刚解放,而且被贸易封锁,但在香港,则正被外资大力投资发展中。当时的香港娱乐非常少,在没卡拉OK没互联网的时代,殖民地上很有钱的鬼佬(外国人)纷纷都选择怀着不轨的企图与年轻的陌生女性沟通。而可以带陌生女性去的娱乐场所多为郊野或公园、电影院、茶舞吧、网球场。当然,越好的场地开支越大。一般喜欢带陌生女性去网球场沟通的都是有钱人,而这类抱着不轨企图的有钱人偏偏又是最没有良心和责任感的,经常是实现了不轨企图之后就撒手而去,即使“搞出人命”也死不认账。当其时底层老百姓因为慑于鬼佬的权力,都不敢直呼他们做“衰人”(坏人),由于玩体育的人英文叫“sports guy”,于是当时的人就将这句英文音译成粤语的“死仆.街”,直接与“衰人坏蛋”划等号。而当时经常有家长对自己那个被哄得意乱情迷的女儿说:“嗰个系死仆.街(sports …

粤讲粤叻——粤语“仆.街”与“死仆.街” 身为广府人怎能不知其来历 Read More